Закон

Определение

Положение

Постановление

Приказ

Прочее

Распоряжение

Решение

Указ

Устав






www.premaman-nn.ru / Постановление


<Письмо> ФТС России от 02.05.2012 № 04-30/22006
"О направлении информации"
(вместе с Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20.02.2012 № 11 "Об утверждении Инструкции о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR" и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь")

Официальная публикация в СМИ:
публикаций не найдено






ФЕДЕРАЛЬНАЯ ТАМОЖЕННАЯ СЛУЖБА

ПИСЬМО
от 2 мая 2012 г. № 04-30/22006

О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ

Информируем, что с 5 апреля 2012 г. в соответствии с постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 февраля 2012 г. № 11 (копия прилагается) на территории Республики Беларусь применяется новая форма и порядок заполнения международной товарно-транспортной накладной "CMR".
Бланки упомянутой накладной, изготовленные до 5 апреля 2012 г., будут действовать до их полного использования.

Заместитель начальника
Главного управления организации
таможенного оформления
и таможенного контроля
полковник таможенной службы
Л.П.КОРШУНОВА





Приложение

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 20 февраля 2012 г. № 11

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ
НАКЛАДНОЙ "CMR" И ПРИЗНАНИИ УТРАТИВШИМИ СИЛУ НЕКОТОРЫХ
ПОСТАНОВЛЕНИЙ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

На основании части пятой статьи 40 Закона Республики Беларусь от 14 августа 2007 года "Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках" и подпункта 5.9 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. № 985 "Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь", Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь постановляет:
1. Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR".
2. Установить, что бланки международной товарно-транспортной накладной "CMR", изготовленные до вступления в силу настоящего постановления, являются действительными до их полного использования.
3. Признать утратившими силу:
постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. № 23 "Об утверждении бланка международной товарно-транспортной накладной "CMR" и инструкции по ее заполнению" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., № 141, 8/11404);
постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 октября 2004 г. № 41 "О внесении дополнения в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. № 23" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., № 173, 8/11630).
4. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.

Министр
И.И.ЩЕРБО





Утверждено
Постановлением Министерства
транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь
от 20.02.2012 № 11

ИНСТРУКЦИЯ
О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ
НАКЛАДНОЙ "CMR"

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящая Инструкция определяет порядок оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR" (далее - CMR-накладная) по форме согласно приложению к настоящей Инструкции при осуществлении международной автомобильной перевозки грузов, начинающейся с территории Республики Беларусь.
При отправлении груза с территории иных государств может применяться CMR-накладная по форме согласно приложению к настоящей Инструкции.
Составление CMR-накладной согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, подтверждает заключение договора международной автомобильной перевозки груза.
2. CMR-накладная представляет собой бланк, состоящий из шести и более страниц.
Реквизиты бланка CMR-накладной приведены на русском и немецком языках.
Заполнение необходимых сведений в CMR-накладной производится уполномоченными лицами. В CMR-накладную допускается вносить дополнительную информацию, не предусмотренную настоящей Инструкцией.
3. Количество страниц CMR-накладной, имеющих подписи и печати (штампы) отправителя, подписи представителя перевозчика (водителя, экспедитора), должно быть достаточным для осуществления международной автомобильной перевозки грузов. Страницы CMR-накладной предназначаются для отправителя, получателя, перевозчика, экспедитора, таможенных и других органов.
Одна страница CMR-накладной остается у отправителя, остальные сопровождают груз.
Одна страница CMR-накладной передается водителем (экспедитором) получателю груза.
Две страницы с подписями и печатями (штампами) отправителя и получателя груза остаются у перевозчика для расчетов с заказчиком-плательщиком перевозки (прилагается к счету за перевозку) и учета оказанных транспортных услуг (прилагается к путевому листу).
При совершении таможенных операций таможенным органам передается не менее трех страниц CMR-накладной, заверенных подписями и печатями (штампами) отправителя груза и подписями представителя перевозчика (водителя, экспедитора).
При перевозке грузов в адрес нескольких получателей CMR-накладная заполняется на каждого получателя груза.
В случае если подлежащий перевозке груз в адрес одного получателя должен быть погружен на несколько транспортных средств (составов транспортных средств), CMR-накладная оформляется на груз для каждого транспортного средства (состава транспортных средств).
4. Порядок оформления отметок о времени прибытия и убытия автомобилей из пунктов погрузки и разгрузки на территории Республики Беларусь при перевозке грузов в международном сообщении устанавливается Правилами автомобильных перевозок грузов, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 июня 2008 г. № 970 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., № 173, 5/27990).
5. В случае необходимости в графе 20 CMR-накладной могут указываться следующие данные:
платежи, которые отправитель обязан осуществить;
сумма, подлежащая оплате при сдаче груза;
инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;
согласованный срок, в течение которого перевозка должна быть осуществлена.
Стороны договора перевозки могут внести в графу 20 CMR-накладной любые другие данные, которые будут ими признаны необходимыми.

ГЛАВА 2
ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ
"CMR" У ОТПРАВИТЕЛЯ ГРУЗА

6. Графы 1 - 15, 21, 22 CMR-накладной заполняются отправителем груза.
7. В графах 1, 2 CMR-накладной указываются наименование, адреса, телефоны и страны местонахождения организаций, производящих соответственно отгрузку и получение груза.
8. В графе 3 CMR-накладной указываются страна и место, предназначенные для доставки груза. В графе 4 CMR-накладной указываются страна, место и дата принятия груза к перевозке.
9. Графа 5 CMR-накладной содержит перечень прилагаемых документов.
10. В графе 6 CMR-накладной указываются знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).
11. В графе 7 CMR-накладной указывается количество мест груза.
12. В графе 8 CMR-накладной указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее). Вид тары может указываться сокращенно.
13. В графе 9 CMR-накладной указывается наименование груза.
14. В графе 10 CMR-накладной указывается код товара (не менее четырех знаков) в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.
15. В графе 11 CMR-накладной указывается вес брутто в килограммах (вес груза с упаковкой), а в графе 12 CMR-накладной указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах (если груз измеряется в кубических метрах).
16. При большом перечне отправляемых грузов, который не представляется возможным поместить в бланке CMR-накладной, разрешается перечень этих грузов со сведениями о них в соответствии с графами 6 - 12 CMR-накладной прилагать к CMR-накладной.
В этом случае в графах 6 - 12 CMR-накладной необходимо указывать сведения о прилагаемых документах (наименование, номер, дата), в которых содержатся необходимые сведения о товарах, а в соответствующих прилагаемых к CMR-накладной документах должна содержаться ссылка на эту CMR-накладную с указанием ее номера и даты составления.
17. Графа 13 CMR-накладной содержит указания отправителя о наименовании, адресе и других реквизитах таможни, где будут совершаться таможенные операции.
В нижней части графы 13 CMR-накладной может указываться объявленная стоимость груза.
18. В графе 14 CMR-накладной указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.
19. В графе 15 CMR-накладной указываются условия оплаты товара по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (Инкотермс) в действующей редакции.
20. В графе 21 CMR-накладной указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR-накладная, и дата ее заполнения.
21. Фактическое время и дата прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в графе 22 CMR-накладной и заверяются отправителем подписью (с расшифровкой) и штампом.

ГЛАВА 3
ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ
"CMR" У ПЕРЕВОЗЧИКА (ЭКСПЕДИТОРА)

22. Графа 16 CMR-накладной заполняется перевозчиком и содержит реквизиты перевозчика (наименование, адрес, факс и другое).
23. В графе 17 CMR-накладной заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
24. Перевозчик имеет право вносить в графу 18 CMR-накладной оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки.
Согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, если CMR-накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация соответствовали указанному в CMR-накладной.
25. Перевозчиком в графе 23 CMR-накладной проставляются дата и номер путевого листа, по которому осуществляется перевозка груза, фамилии водителей, выполняющих перевозку, штамп организации перевозчика или наименование перевозчика и для подтверждения факта приема грузов к перевозке от отправителя - подпись водителя (экспедитора), принявшего груз (с расшифровкой подписи).
26. В графе 25 CMR-накладной записываются государственные номера тягача и полуприцепа, осуществляющих перевозку.
27. В графе 26 CMR-накладной записываются марки и модели тягача и полуприцепа.
28. В графах 19, 27, 28, 29 CMR-накладной указывается информация (при ее наличии) о применяемом тарифе, стоимости перевозки согласно тарифным расстояниям и стоимости дополнительно оплачиваемых услуг (использование специального транспорта, выполнение погрузочно-разгрузочных работ и так далее).

ГЛАВА 4
ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ
"CMR" У ПОЛУЧАТЕЛЯ ГРУЗА

29. После доставки груза водитель (экспедитор) не менее трех страниц CMR-накладной представляет получателю, который на всех страницах обязан заполнить графу 24 CMR-накладной.
В графе 24 CMR-накладной получатель указывает дату получения груза, время прибытия автомобиля под разгрузку и убытия после ее окончания в часах и минутах.
Материально ответственное лицо получателя ставит свою подпись (с расшифровкой) и печать (штамп), которыми удостоверяется факт приема груза.
Одна страница CMR-накладной остается у получателя груза, а две страницы возвращаются перевозчику.





Приложение
к Инструкции о порядке оформления
международной товарно-транспортной
накладной CMR

Форма

   -------------------------------------------------------T-----------------------------------------------------------------¬

Заполняется ¦1 Отправитель (наименование, адрес, страна) ¦Международная № ___________________________ ¦При
отправителем ¦ Absender (Name, Anschrift, Land) ¦товарно-транспортная ¦перевозке
Auszufullen +------------------------------------------------------+накладная (CMR) ¦опасного
unter der ¦ ¦Internationaler ¦груза
Verantwortung ¦ ¦Frachtbrief ¦указывать
des Absenders ¦ ¦Данная перевозка, несмотря Diese Beforderung unterliegt ¦кроме
¦ ¦ни на какие прочие trotz einer gegenteiligen ¦возможного
1 - 15 ¦ ¦договоры, осуществляется в Abmachung den Beatimmungen ¦разрешения
¦ ¦соответствии с условиями des Ubereinkommens uber den ¦класс,
Включая ¦ ¦Конвенции о договоре Beforderungsvertrag im ¦цифру, а
einschlieBlich¦ ¦международной дорожной internat. StraBenguterverkehr ¦также, в
¦ ¦перевозки грузов (КДПГ) (CMR) ¦случае
21 - 27 +------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+необходимости,
¦2 Получатель (наименование, адрес, страна) ¦16 Перевозчик (наименование, адрес, страна) ¦букву
Позиции, ¦ Empfanger (Name, Anschrift, Land) ¦ Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land) ¦опасного
выделенные +------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+груза.
рамкой, ¦ ¦ ¦Bei
заполняются ¦ ¦ ¦gefahrlichen
перевозчиком. ¦ ¦ ¦Gutern
Die mit fett ¦ ¦ ¦ist, auBer
gedruckten ¦ ¦ ¦der
Linlen ¦ ¦ ¦eventuellen
eingerahmten ¦ ¦ ¦Bescheiniging
Rubriken ¦ ¦ ¦auf der
mussen vom ¦ ¦ ¦letzten
Frachtfuhrer +------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+Linie
ausgefult ¦3 Место разгрузки груза ¦17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) ¦der Rubrik
werden ¦ Auslieferungsort des Gutes ¦ Nachfolgende Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land) ¦anzugeben:
+------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+die Klasse,
¦ Место/Ort ¦ ¦die Ziffer
+------------------------------------------------------+ ¦sowie
¦ Страна/Land ¦ ¦gegebenefalls
+------------------------------------------------------+ ¦der
¦ ¦ ¦Buchstabe
+------------------------------------------------------+ ¦
¦4 Место и дата погрузки груза ¦ ¦
¦ Ort und Tag der Ubemahme des Gutes ¦ ¦
+------------------------------------------------------+ ¦
¦ Место/Ort ¦ ¦
+------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+
¦ Страна/Land ¦18 Оговорки и замечания перевозчика ¦
¦ ¦ Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer ¦
+------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+
¦ Дата/Datum ¦ ¦
+------------------------------------------------------+ ¦
¦5 Прилагаемые документы ¦ ¦
¦ Beigefugte Dokumente ¦ ¦
+------------------------------------------------------+ ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
+------------------------------------------------------+----------------------T-------------T--------------T-------------+
¦6 Знаки и номера 7 Количество мест 8 Род упаковки 9 Наименование груза ¦10 Статист. N¦11 Вес ¦12 Объем, м3 ¦
¦ Kennzeichen und Anzahl der Art der Bezeichnung des ¦ Statistik ¦ брутто, кг ¦ Umfang ¦
¦ Nummem Packstucke Verpackung Gutes ¦ - Nr. ¦ Bruttogew.,¦ in m3 ¦
¦ ¦ ¦ kg ¦ ¦
+-----------------------------------------------------------------------------+-------------+--------------+-------------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ (---------------) ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ( ) ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ( CMR ) ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ( ) ¦ ¦ ¦ ¦
¦ (---------------) ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+-----------------------------------------------------------------------------+-------------+--------------+-------------+
¦Класс Цифра Буква ДОПОГ. ¦ ¦ ¦ ¦
¦Klasse Ziffer Buchstabe ADR ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------------------T--------------------+-------------+--------------+-------------+
¦13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) ¦19 Подлежит оплате: ¦ Отправитель ¦ Валюта ¦ Получатель ¦
¦ Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige ¦ Zu zahlen vom: ¦ Absender ¦ Wahrung ¦ Empfanger ¦
¦ amtliche Behandlung) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+--------------------+--------T----+---------T----+--------T----+
¦ ¦Ставка ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦Fracht ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------T---T-------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦ ¦ X ¦ ¦Скидки ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ErmaBigungen " ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------+---+-------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦ ¦Разность ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦Zwischensumme ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦ ¦Надбавки ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦Zuschlage ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦Объявленная стоимость груза ¦Дополнительные сборы¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Adgabe des Wertes des Gutes ¦Nebengebuhren ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦(при превышении предела ответственности, ¦Прочие ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается ¦Sonstiges + ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦только после согласования дополнительной платы к фрахту)¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3¦Итого к оплате ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦bestimmten Hochstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach¦Zu zahlende Ges.-Su.¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------------------T-----------------T--T----------------+--------------------+--------+----+---------+----+--------+----+
¦14 Возврат ¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ruckerstattung ¦ ¦ ¦ ¦
+------------------+-----------------+--+----------------T---------------------------------------------------------------+
¦15 Условия оплаты ¦20 Особые согласованные условия ¦
¦ Frachtzahlungsanweisungen ¦ Besondere Vereinbarungen ¦
+--------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------------+
¦Франко ¦ ¦
¦Frei ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------------+
¦Нефранко ¦ ¦
¦Unfrei ¦ ¦
+--------------------------------------------------------+-------------------------------T-------------------------------+
¦21 Составлена в Дата ¦24 Груз получен Дата ¦
¦ Ausgefertigt in am ¦ Gut empfangen Datum ¦
+--------------------------------------------T-------------------------------------------+ am "___" _______ 20__¦
¦22 Прибытие под погрузку ___ час. ____ мин. ¦23 Путевой лист № _________ от _____ 20__ ¦Прибытие под ¦
¦ Ankunft fur Uhr Min. ¦ ¦разгрузку ___ час. ___ мин.¦
¦ Einladung ¦ Фамилии _______________________________ ¦Ankunft fur Uhr Min ¦
¦ ¦ ¦Ausladung ¦
¦ Убытие ____ час. ____ мин. ¦ водителей _____________________________ ¦Убытие ___ час. ___ мин.¦
¦ Abfahrt Uhr Min. ¦ ¦Abfahrt Uhr Min ¦
¦ ¦ ¦ ¦
+--------------------------------------------+ ¦ ¦
¦Подпись и штамп отправителя ¦Подпись и штамп перевозчика ¦Подпись и штамп получателя ¦
¦Unterschrift und Stempel des Absenders ¦Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers ¦Unterschrift und Stempel des ¦
¦ ¦ ¦Empfangers ¦
+----------------------------T---------------+---------------------T----------T----------+-------T-------T-------T-------+
¦25 Регистрац. номер ¦26 Марка/Тур ¦27 Тариф I¦ Тарифное ¦ % за ¦Поясной¦Прочие ¦ Сумма ¦
¦ /Amtl. Kennzeichen ¦ Тягач/Kfz Полуприцеп/¦ за 1 км¦расстояние¦ испол.¦коэфф. ¦доплаты¦ ¦
¦ Тягач/Kfz ¦ Anhanger ¦ ¦ ¦тягача/¦ ¦ ¦ ¦
¦ Полуприцеп/Anhanger ¦ ¦ ¦ ¦ п/пр. ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------------------------------+----------+----------+-------+-------+-------+-------+
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
+-----T-------------T--------+---------T---------T---------T-------+--T----------T--------------------T------------------+
¦28 ¦ Тарифное ¦Схема ¦Тарифный ¦Тариф за ¦Надбавки ¦ Скидки ¦ Прочие ¦К оплате ¦Отчисления ¦
¦ ¦ расстояние, ¦ ¦ мес, т ¦ 1 т ¦ ¦ ¦ доплаты ¦ ¦ ¦
¦ ¦ км ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ L-------------+--------+---------+---------+---------+----------+----------+--------------------+------------------+
¦Тариф ¦Оплачено ¦
¦II ¦заказчиком ¦
¦ +------------------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦К оплате ¦
+-----+-------------+--------+---------+---------+---------+----------+----------+--------------------+------T-----------+
¦29 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Валюта¦Код ¦
¦ ¦ ¦плательщика¦
¦Тариф L------+-----------+
¦III ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L-----+-------------+--------+---------+---------+---------+----------+-------------------------------+-------------------



   ------------------------------------------------------------------

--------------------

Автор сайта - Сергей Комаров, scomm@mail.ru